Un cadou ce trebuie tradus

După mai bine de 5 ani, am reușit să strâng câțiva prieteni și să-mi sărbătoresc ziua de naștere într-un pub din centru. Voiam doar să-i văd, nu așteptam cadouri. Voiam să ne distrăm, să bem o bere și să mâncăm o pizza gigant, exact ca „pe vremuri”. Și totuși, Gabi și Ana mi-au adus o jachetă de piele exact ca cea pe care am distribuit-o încântată pe facebook acum o vreme. Vlad și Bianca au scos din portbagaj ditamai cutia cu produse cosmetice de la firma căreia îi sunt fidelă de ani de zile. Unturi de corp, fondul de ten preferat, ojă și un ruj demențial! Al meu mi-a cumpărat parfumul după care plângeam de vreun an.

Eram copleșită. Răsfățul suprem!

Nu mai trăgeam speranțe că va apărea Diana, dar iat-o cum intră ca o furtună! M-a îmbrățișat și am țopăit împreună câteva secunde în mijlocul încăperii. Venea tocmai din Spania, unde lucrează de mai bine de 10 ani.

„Ți-am luat un parfum, să știi. Dar mi l-au oprit ăia în aeroport. Merg mâine în oraș și ți-l cumpăr de la voi de la parfumerie. Până atunci, sper să îți fie de folos asta.”

Și îmi întinde un plic. M-am gândit instant la bani. De câte ori să repet că nu am cerut cadouri? Mă simt prost ca pentru o pizza și o bere să primesc atâtea bunătăți! Diană, dar de ce?”

Am deschis plicul și mi-a stat inima în loc. Lacrimile au început să îmi curgă instantaneu. Lacrimi din alea mari, cât bobul de strugure. Lacrimi care-mi șiroiesc de câte ori văd sau aud ceva ce are legătură cu Barcelona, fie orașul, fie echipa. În josul paginii era semnătura pe care o recunoșteam și dacă mă trezeai la 4 dimineața. Nu înțelegeam o boabă din ce scria, dar important era că el și-a rupt 5 minute din timpul liber pentru a-i scrie unui fan câteva rânduri.

Am pus plicul în geantă și am continuat mica petrecere. Ajunsă acasă, am sucit pe toate părțile mica scrisoare. Cum să aflu ce scrie acolo? Nu putea să scrie în spaniolă? Nu știu portugheză neam! Am luat textul la puricat, am făcut legături cu româna și cu spaniola, n-a fost chip să înțeleg. Am sfârșit prin a căuta traducerea pe Google. Am înlemnit.

„Nu mai visa că vei ajunge în Barcelona.”

„Opinia mea e că e imposibil.”

„Nimic nu-i veșnic, o să-ți treacă entuziasmul.”

Nu-mi venea să cred ce citeam. Am sunat-o pe Diana și am întrebat-o dacă-și bate joc de mine. Adormită, m-a întrebat ce am pățit. Am început să turui că nu se poate ca omul ăla să-mi fi scris așa ceva. Călătoria aia era tot ce-mi doream și omul care îmi e idol, care mă inspiră din toate punctele de vedere, dincolo de glumele prietenilor mei, făcea mișto de mine. Păi eu cu ce vis rămân? Am întrebat-o cât se poate de serios dacă nu cumva a scris ea aia ca să îmi facă o farsă. Dezamăgită, mi-a spus că a făcut tot ce a putut ca să obțină biletul ăla. Că a încercat luni de zile să îl abordeze la restaurantul unde ea lucrează și el ia uneori cina și când în sfârșit și-a făcut curaj, a fost încântată să descopere că e un tip foarte drăguț și a acceptat cu entuziasm să îmi scrie câteva rânduri.

A doua zi m-am pomenit cu ea la ușă, echipată cu sfaturi și idei.

„Ce-ai făcut? Ai tradus cu Google Translate? Dar-ar să dea în ea de treabă, parcă ai doi ani și nu știi că ăla traduce anapoda.”

Între timp, a scos asul din mânecă. A tastat ceva pe laptopul meu și pe pagină a apărut un formular.

„Tu n-ai auzit de traduceri autorizate, duduie? Când o să înveți să renunți la amatorism și să ceri ajutorul de la profesioniști? Uite, ai aici o agenție de traduceri cu specialiști pe o grămadă de domenii și cu un portofoliu de 80 de limbi. Oamenii ăștia au vreo treișpe ani de experiență. Lucrează din 2004 și o fac numai cu profesioniști. Vreo… 3000, așa. Oameni din toate colțurile lumii. Dacă vrei o treabă bine făcută, Agenția de traduceri Swiss Solutions este ajutorul la care poți apela cu încredere.”

„Și tu ai impresia că eu îmi permit să plătesc o traducere autorizată? Vrei să leșin când trebuie să plătesc…?”

Nici nu am terminat de zis, că m-am trezit cu un bobârnac în frunte de mi-a amestecat gândurile.

„Tu, femeie, nimic nu știi! Tu chiar crezi că totul costă în ziua de azi? E normal să plătești un serviciu. Dar nu-ți cere nimeni bani ca să primești o estimare de preț pentru traducere. De asta ți-am băgat sub nas site-ul lor! Uite, completezi aici câmpurile astea, atașezi documentul care trebuie tradus, le scrii într-un mesaj, mai jos ce vrei să faci și în doar 15 minute primești un răspuns de la ei. Gratis, bleago! Ia și încearcă! Dacă vrei cu adevărat să afli ce a scris omul în scrisoare, n-o să te uiți la bani, sunt sigură. Însă, o să vezi că nu ia nimeni pielea de pe tine! Au prețuri rezonabile.

Am stat un pic pe gânduri. Mie îmi e rușine și să cer o pâine la magazinul de lângă birou, dar să trimit o solicitare pentru o traducere! Da, dar dacă nu trimit, nu o să aflu niciodată ce mi-a zis omul. Dar n-am tupeu!

Eee, asta-i acum! Ce o să fac, o să stau toată viața cu îndoiala? Ia să vedem cum fac… hm…

17408475_1388395014537454_575180958_o

Trimis!

„Am aflat că visul tău e să ajungi în Barcelona! Visurile se împlinesc dacă ai să crezi suficient în ele! Imposibilul e doar o chestiune de opinie, așa că ai răbdare și lucrează la visul tău și bucură-te de el când se va realiza, pentru că nimic nu e pentru totdeauna. Profită la maximum de fiecare moment! Îți mulțumesc că ești cu sufletul alături de mine și de echipă la fiecare meci și sunt mândru că te inspir. Sunt fericit să aflu că am fani din toate colțurile lumii. Te salut și sper ca în curând să fii în tribună pe Camp Nou!”

Ehe! Asta-i diferența între un text tradus cu Google Translate și unul tradus de profesioniști!

logo_swiss_solutions_mic-768x392

Sursă foto: Swiss Solutions

*Articol scris pentru Spring SuperBlog 2017.

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s